The Japanese Boombox term

Status
Not open for further replies.

Northerner

Boomus Fidelis
That's brilliant! I definitely crave a Japanese box so when I finally get one this will be so useful! Thanks! :-)
 

AE_Stereo

Member (SA)
Great work. You deserve a Nobel prize of Boombox world.

One day I tried to help another member here looking for Japanese translation on his deck using reverse search with Google Translate.
This one sheet will save hours of research for using JDM boxes.
 

Lasonic TRC-920

Moderator
When we had the West Coast meet here a few months back one of the members (Matt) was there with his Japanese girlfriend and she was kind enough to translate a Big Ben for us. This is good information right here!
 

caution

Member (SA)
You really notice how much is borrowed from English. Most of them are English words written out as close as they can phonetically. The simple angular characters, katakana, is an "italics" version of their normal syllabary used in writing. I've forgotten most of what I learned ages ago when I took it in school but I can still read katakana, so usually it's just a matter of sounding it out.

It's interesting that the English pronounciation of Earth is used in Japanese to specifically mean an earth ground connection. It sounds like ass when you say it (they replace the r sound with short a, and th with s). Interestingly, their word for ass uses our word for robber, I guess you're a considered a real jerk there if you steal. The term for "eject" actually has their (well, our) word for "cassette" in it (kasetto haishutsu). They pronounce "meter" with a short e, and "microphone" is just "mic" (pronounced "maiku")

My favorite one isn't on the list: boombox. They took the first part of radio (rah-jee-oh) and the first part of cassette (kah-seh-toh) to make rajikase. Rah-jee-kah-seh. Heh!
 

SSF

Member (SA)
Very useful translation. It is often necessary when buying a new boombox from Japan. Thank you very much!
 
Status
Not open for further replies.